Nuestra compañera M.ª Dolores Martínez Gavilán ha publicado recientemente el trabajo original de investigación titulado «La sombra del Antonio es alargada: gramáticos silenciados en el Arte de Nebrija reformado (1601)», en la revista Orillas: rivista d’ispanistica, de la Universidad de Padua (número 7, correspondiente al año 2018).

Enmarcado en la propuesta teórica de Calero y Subirats (2015) para abordar la denominada “vía negativa de la historiografía lingüística”, este artículo presenta un caso muy relevante de ocultación deliberada de fuentes acaecido en la tradición gramatical hispánica: el llevado a cabo en el Arte Regia, esto es, en la versión de las Introductiones Latinae de Nebrija que, a partir de 1601 y en virtud de cédula real, se impuso como texto único y obligatorio para el aprendizaje del latín en los centros educativos de Castilla.

El análisis contrastivo de ambas obras revela que la versión reformada contiene muy poco del texto nebrisense, a pesar de circular bajo el nombre del gramático sevillano con el título de Aelii Antonii Nebrissensis de Institutiones grammaticae libri quinque, porque su autor, el jesuita Juan Luis de la Cerda, llevó a cabo un sutil proceso de sustitución de los preceptos de Nebrija por los procedentes de las gramáticas de otros autores, fundamentalmente de Manuel Álvares y del Brocense, esto es, por una parte, de los De institutione grammatica libri tres (Lisboa, 1572), texto que, a pesar de ser el empleado en los centros de la Compañía de Jesús extendidos por todo el mundo, tuvo serias dificultades de difusión en Castilla debido a los intereses editoriales de los descendientes de Nebrija, y, por otra parte, de la Minerva de Sánchez de las Brozas (Salamanca, 1587), autor que, como es sobradamente conocido, tuvo numerosos desencuentros con el claustro salmantino por su reticencia a “leer” por el arte de Antonio.

El propósito de este trabajo es mostrar el modo en que el padre De la Cerda introduce en los preceptos del Arte Regia las doctrinas de ambos autores, a los que, en todo caso, hace ahí solo referencias veladas o indirectas, y explicar este proceder a partir de los factores de tipo socio-cultural y educativo que rodearon la obra.

Si pinchas aquí, podrás descargar la publicación mencionada. Y, si quieres acceder a más publicaciones de nuestra compañera, puedes hacerlo pinchando aquí.